中国での評価
数日前、HPに中国語・韓国語・英語語の表記を更新したので
さて、たまにはアジアのネットをうろついてみるか。そしたら
中国のHPで自分の写真がそのまま転載されていたので
どんなもんか、と読んでみた。

神作収録-日本达人作品!

って紹介されてた。もう少なくとも2年前から定期的に
見られているようだ。たいだいは受け入れられていたけど
厳しい意見もあって、勉強になった。こういうグサッと来る
意見が好きなんだよ、オレは。仕事に関しては馴れ合いはキライ。

・・・・・

しかし、
自分の知らない国や人たちが、自分の作ったモノで
会話をしてるというのは、すごいことだと思うよ。
もっと自信をもっていいんじゃないのか?

誇りは持てるんだよな、がんばってきたという実績も感じる。
それなのに、なんでこんなに日常、オロオロしてるんだろうか。
自信がもてないのは、まだ満足してないからかな。
商売人としても作家としてもまだまだ未熟なのは現実だし。

ところで
統計によると中国の4倍以上も、タイからのアクセスがあるんだよ。
タイって・・・最近まで台湾とタイは同じだと思ってたし。
タイってタイ語だよな。なんでオレのHPを見に来るんだろう。

最初、中国語難しいよーって思ってたけど、そのあとハングル語と
タイ語のHPを見てたら、中国語が簡単に思えた。

・・・・・

あーあ、
ほんと、こうして無理にでも自分を褒めないと、
自分自身との闘いのプレッシャーに潰されて死にそう~
by nopain-nogain | 2011-02-24 14:39 | 仕事と勉強 | Comments(0)


<< CMOS初体験 売り掛け(非公開記事) >>